Shakespeare, William  - MARNÁ LÁSKY SNAHA

William Shakespeare v překladu Jiřího Joska: dialogy, monology, citáty, sonety, knihy, filmy, divadelní představení...

Shakespeare, William - MARNÁ LÁSKY SNAHA

MARNÁ LÁSKY SNAHA
Autor: Shakespeare, William
Překlad: Jiří Josek

Neslibuj, co nelze dodržet, aneb Ze souboje s vědou musí ženský půvab vždycky vyjít vítězně. Nejnovější muzikálová verze jedné z méně známých Shakespearových komedií. Britský film (1999). Hrají a zpívají: K. Branagh, A. Nivola, A. Lester, A. Silverstoneová, N. McElhoneová a další. Scénář a režie Kenneth Branagh (V anglickém znění s titulky)


Hrálo se

Divadlo: Česká televize (TITULKY), Premiéra: 17.11.2004 , Derniéra: 07.09.2005, , http://www.ceskatelevize.cz/porady/1030164564-marn...

Váz., 180 str.

 

Nad Evropou se stahují válečná mračna budoucího světového konfliktu, na dvoře navarrského krále ovšem bijí na poplach z jiného důvodu. Neboť mladý panovník má zřejmě v úmyslu přeměnit své království v ideální říši vědění. Tak lze alespoň soudit podle slibu tříletého celibátu, v jehož průběhu se hodlá i se svými třemi věrnými druhy věnovat pouze studiu a vědám a vystříhat se všelikých světských radovánek a především a zejména styku s ženským pokolením, byť bylo sebesvůdnější. Dlužno ovšem říci, že královo předsevzetí není právě nejvhodněji načasováno. Neboť francouzské poselstvo, které na navarrský dvůr právě přijíždí, je složeno takřka převážně z žen, a to z žen mimořádně půvabných a okouzlujících. Je vůbec možno takovému pokušení odolat?


Shakespearova komedie Marná lásky snaha stojí už od svého vzniku poněkud v pozadí zájmu tvůrců i diváků. Po Shakespearově smrti se dokonce více než 200 let na divadle vůbec nehrála, filmové i televizní verze by se daly spočítat na prstech jedné ruky. Kenneth Branagh, který má na svém kontě již řadu shakespearovských adaptací, se této látky chopil s invencí sobě vlastní, přenesl její děj do třicátých let minulého století a natočil ji jako muzikál v klasickém hollywoodském stylu. V roztančeném a rozezpívaném příběhu uvidíme v netradičních rolích řadu předních britských i zahraničních herců, kteří si své účinkování v tomto experimentu evidentně velmi vychutnávají (za všechny jmenujme např. Timothyho Spalla…)

 
 
 

Ukázka úpravy pro divadlo

 

MARNÁ LÁSKY SNAHA

Romantická hudební komedie

 

Upraveno podle hry

Williama Shakespeara

 

Přeložil a upravil Jiří Josek

 

 

 

OSOBY

 

Dámy z Francie

FRANCOUZSKÁ PRINCEZNA

ROSALINA

KATRIN

MARIA

a jejich společníci

BOYET

MERCADE

 

Pánové z Navarry

NAVARRSKÝ KRÁL

BIRON

LONGEVILLE

DUMAIN

a jejich společníci

HOLOFERNIA

NATHANIEL

 

Občané Navarry

COSTARD

DON ARMADO

MŮRA

MOULA

JAQUENETTA

 

 

 

PRVNÍ ČÁST

 

PROLOG

 

KINOŽURNÁL              (Titulky)      Navarrský zpravodaj uvádí:

                                    Novinky v Navaře.

Září 1939.

KOMENTÁŘ                 Evropě hrozí válka, ale mladý navarrský král po návratu z vojenských manévrů ohlásil plán, podle něhož on a jeho společníci odloží vojenské uniformy, a pokud to rušná doba dovolí, věnují tři roky studiu. Po tři roky omezí spánek, jídlo a pití. Oddají se sebezdokonalování. Jaký to svátek pro knihomoly! Snad nejpřísnější je králův zákaz vstupu všech žen ke dvoru. Sorry, dámy, ale král je král.

                                    Jedinou výjimkou je madam Holofernia, králova učitelka, jejíž asistent sir Nathaniel bude duchovním rádcem pánů. Nic nesmí pány svádě k myšlenkám na lásku. Bude to přísná řehole, ale mladý král, nejžádoucnější starý mládenec v Evropě, chce ukázat, že na světě nejsou jen zbraně a války. Je to idealista, ale přejme mu a jeho třem přátelům zdar a sílu.

 

Scéna 1.

V královském parku v Navaře.

Vystoupí Král, Biron, Longaville a Dumain.

 

KRÁL                           Zatím, pánové, hodně štěstí!

                                    Vy tři: Biron, Dumain a Longaville,

                                    jste přísahali, že budete se mnou

                                    tři roky studovat a plnit vše,

                                    co přikazuje tato smlouva.

                                    Přísahu třeba stvrdit podpisem.

                                    Ať vlastní rukou pošpiní svou čest,

                                    kdo v nejmenším závazek poruší.

                                    Je-li váš slib podložen odhodláním,

                                    podepište a slib dodržte, páni.

 

LONGAVILLE              Jsem odhodlán o hladu s vámi žít,      

                                    duch bude syt, tělo to vydrží.

 

DUMAIN                      Lásku, bohatství, slávu pouštím k vodě       

                                    a oddaný chci být už pouze vědě.

 

BIRON                         Přísahal jsem, Sire, že budu s vámi

                                    tři roky tady žít a studovat,

.                                   ale ta další přísná nařízení:

                                    nevidět celou dobu žádnou ženu,

                                    jeden den v týdnu neokusit jídla

                                    a ostatní dny jíst jen jednou denně,

                                    spát za celou noc jen tři hodiny

                                    a druhý den jedinkrát nezívnout...

                                    To je až příliš krutý celibát:

                                    být bez žen, hladovět a málo spát.

 

KRÁL                           Slovo  dals, že se toho všeho vzdáš.

 

BIRON                         Sire, pardon, to ne. Jako váš

                                    přítel jsem slíbil leda snad,

                                    že budu tu tři roky studovat.

 

KRÁL                           Slíbil jsi vše, co je tu napsané.

 

BIRON                         Pak možná v žertu, drazí pánové.

                                    K čemu je vůbec tohle učení.

 

KRÁL                           Neznámé ve známé promění.

 

BIRON                         Šťourat se v tom, co nezajímá  svět.

 

KRÁL                           A něco nového se dozvědět.

 

BIRON                         Potom chci studovat, kam jít jíst mám,

                                    když přístup k jídlu je mi odepřen.

                                    A naučit se, jak být milován,

                                    když je mi zakázána láska žen.

 

KRÁL                           Jídlo i ženy při studiu vadí,

                                    jen k rozkoši a slasti svádí.

 

BIRON                         Tak proč bych se nemohl nechat svést?

 

                                    CHARLESTON (1)

                                   

KRÁL                           (Zpívá)       Tak se mi zdá,

                                    že musím si na tě pozor dát,

                                    ty nemáš v hlavě rozum snad

                                    a hloupneš na kvadrát.

                                   

                                    Pořád jen tančíš,

                                    kolik jsi šancí

                                    promarnil.

                                    Nevidíš, neslyšíš, nepřemýšlíš,

                                    jsi prostě ten, kdo

                                    rozum v tanečních botách má.

 

                                    Já ti příklad dám.

 

BIRON                         Já radši charleston.

 

KRÁL                           Čím už jsi mohl být?

 

BIRON                         Já radši charleston.

 

KRÁL                           Jsem rozčarován

                                    tvým chováním.

 

BIRON                         Já jsem odvázán,

                                    mít rytmus v těle,

                                    to je skvělé.

 

KRÁL                           Dej si ode mě říct!

 

BIRON                         Já radši charleston.

 

KRÁL                           To mi neříká nic,

                                    a tak tě žádám:

                                    tance se vzdej,

                                    do hlavy dej si něco víc.

 

BIRON                         Já radši charleston,

                                    charleston... nic víc.

 

KRÁL                           Tak to vzdej, Birone. Jdi domů. Sbohem.

BIRON                         Ne, přísahal jsem, že zůstanu s vámi.

                                    Jenomže tahle přísná nařízení :

                                    „Žádná žena se nepřiblíží na míli k mému dvoru...“ Už jste to vyhlásil?

© Nakladatelství ROMEO 2013, Česká republika. Obchodní podmínky, Jak nakupovat
Web vytvořil hudym.com
Nahrávám...
 
 
Zavřit